Особенности русского языка. Фразеологизмы и их значение в развитии, образности языка
Особенности русского языка. Фразеологизмы и их значение в развитии, образности языка
Реферат
по русскому языку на тему:« Особенности русского языка. Фразеологизмы и их значениев развитии, образности языка» Выполнила ученица 9-А класса КОШ № 92 Моцук Е.А.г.Кривой Рог2009г.«Родной язык!Он с детства мне знаком,На нем впервые я сказала «мама».Т.ЗамакуловаЯзык - лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цветок народа и всей его духовной жизни. В языке одухотворяется весь народ, вся его жизнь, история, обычаи. Язык- это история народа, путь цивилизации и культуры от истоков до наших дней. Основа языка - слово. С помощью слов человек может общаться с себе подобными и это только его привилегия. Народная мудрость гласит: «Слово дано человеку, животному - немота». В мире в настоящее время существует около пяти тысяч языков, но одним из самых богатых, колоритных и образных является русский. Русский язык чрезвычайно богат, гибок и живописен для выражения простых, естественных понятий. В нем иногда для выражения разнообразных оттенков одного и того же действия существует до десяти и более глаголов одного корня, но разных видов.С русским языком можно творить чудеса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, игра света, спектральный блеск красок, шум и тень садов, рокот грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких красок, образов и мыслей для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.Но современный язык возник из недр истории, которая оставила в нем свой отпечаток. Это пословицы и поговорки, меткие и яркие выражения исторических личностей, ученых, писателей, ставшие крылатыми. Одни из них употребляются в прямом смысле, а другие - в переносном. Много выражений стало крылатыми, то есть, как птицы на крыльях перенеслись в наш язык из языков других народов и эпох. Одним из таких языков есть латинский. Сейчас это язык, на котором только в Ватикане обращаются к Богу, а раньше на нем говорили многие народы Средиземноморья. Он привнес огромный вклад в мировую лингвистику, оставив выражения, которые прочно вошли в нашу жизнь. Finis coronat opus - Конец -делу венец O tempora, o mores! - О времена, о нравы! Aurea mediocritas - Золотая середина Lutta cavat lapidem - Капля камень точит Эти выражения, которые мы считаем своими, давно вошли в нашу жизнь как латинские « крылатые» выражения из давно умершего языка, но который таким способом продолжает жить, ассимилируясь другими языками.Таким образом, мы вплотную подошли к понятию фразеологизма. Фразеологизм - это устойчивое словосочетание, значение которого не выводимо из значений составляющих его компонентов. Русский язык богат фразеологизмами, которые придают ему особый колорит и ту яркую индивидуальность, которая другим языкам не присуща. Так, например, только с одним « рука» имеется более пятидесяти оборотов. Вот некоторые из них: « дать по рукам» - наказать, отучить; « мастер на все руки» - умелец; « подать руку» - помочь; « из рук в руки» - непосредственно Приведенные примеры показывают, что фразеологизмы и слова могут соотноситься как омонимы. Источники фразеологических выражений различны. Одни из них возникли на основе наблюдений человека над природными и общественными явлениями, другие появились в связи с историческими событиями, третьи вышли из песен, сказок, загадок, четвертые пришли из других языков. В качестве примера приведу некоторые фразеологизмы, прочно вошедшие в наш лексикон, и попытаюсь кратко раскрыть их смысл.Альфа и ОмегаАльфа и омега - первая и последняя буквы греческой азбуки. Выражение в переносном смысле обозначает начало и конец, какого- либо дела. Возникло оно из библейских знаний и встречается в Библии. Иисус Христос, обращаясь к апостолам, говорит: « Я есть Альфа и Омега - начало и конец…» Вавилонское столпотворениеВыражение употребляется в значении « Суматоха, бестолковщина, беспорядок». Источник выражения - библейское предание, согласно которому жители Вавилона, вознамерившись добраться до неба и с этой целью начали строить башню. Разгневанный Бог разрушил ее и смешал их языки так, что они перестали понимать друг друга. Время истекло Это буквально понимание течения времени и означает: срок истек, текущий год, сколько воды утекло, времени не осталось. Связано это выражение с тем, что две с половиной тысяч лет тому в Вавилоне, а позже в Греции и Риме появились водяные часы (клепсидра), которыми измеряли время. Время измерялось количеством воды, вытекающей из сосуда - время текло. Долгий ящик Выражение означает волокиту в делах и исходит со времен царя Алексея Михайловича. При нем все жалобы и челобитные, обращенные к царю писали на бумажных свитках. Свитки были длинные и поэтому для них были изготовлены длинные специальные ящики, прибитые к столбу возле царского дворца. В те времена вместо «длинный» говорили «долгий». Чтобы быстрее была рассмотрена бумага, надо было давать взятки боярам и чиновникам. Позже и возникло выражение «долгий ящик». Зарубить на носу Смысл этих слов довольно ясен. Зарубить на носу значит « запомнить крепко - на крепко, раз и навсегда». Выражение не связано с членовредительством и зарубками на органе обоняния. Оно значит «памятная дощечка, бирка для записей». В древности неграмотные люди всегда носили с собой такие «письменные принадлежности» и на них зарубками делали всевозможные памятные заметки. Они и назывались «носами». Казанская сирота Казанская сирота - «человек, прикидывающийся несчастным, чтобы вызвать сочувствие жалостливых людей». Выражение походит от 1552 г., когда царь Иван Грозный покорил Казанское царство. На его сторону начали массово переходить казанские богачи, перекрещиваясь в христиан, чтобы сохранить свое богатство. Царь это приветствовал, награждал богато и брал с собой в Москву. Таких людей народ насмешливо называл «казанскими сиротами»: при дворе они прибеднялись, старались получить как можно больше наград и «жалованья». Как пить дать По обычаю древних славян, никто не имел права отказать человеку в воде. С тех пор и пошло это выражение в значении «точно, несомненно». Подкузьмить и объегорить Слово «подкузьмить» мы употребляем, когда говорим о человеке, который обманул, поставил другого в неприятное положение. Это слово возникло в старину, когда помещики нанимали батраков для полевых работ. Срок этих работ определялся с весны до Кузьмы (день Козьмы (Кузьмы) - 1 ноября по старому стилю). В этот производился расчет с нанятыми батраками, причем их, обычно безжалостно обсчитывали и обманывали, так как батраки были неграмотными. Под Кузьму разрушались их надежды. Близко к этому и происхождение слова «объегорить». Во время крепостного права был один день в году, когда крепостной мог перейти от одного помещика к другому. Это был день Юрия (Егория). Переманивая к себе крепостных, помещики обещали им всякие блага, а потом нарушали свои обещания. Обмануть лживыми обещаниями и значит «объегорить». Спустя рукаваСтаринная русская одежда была с длинными, спускающимися до земли рукавами. Поэтому во время работы приходилось подбирать их, засучивать. Отсюда пошло выражение «работать, засучив рукава», то есть хорошо, а «работать спустя рукава» - работать плохо, небрежно, неохотно. Чучело гороховоеВыражение «чучело гороховое» мы употребляем, когда говорим о человеке, несуразно и безвкусно одетом, вызывающем общие насмешки. Исстари так называли пугало, устанавливаемые на полях для отпугивания птиц.Шиворот - навыворотВ настоящее время эти безобидные слова означают «совсем наоборот, наизнанку». А было время, когда они связывались с позорным наказанием. Пойманного вора одевали в вывернутую наизнанку одежду и вели в таком виде к ответу. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина, в одетую навыворот шубу сажали на коня лицом к хвосту. В таком виде наказанного боярина возили по всему городу. Этим и объясняется поговорка: «Все шиворот - навыворот и задом - наперед». Хочется особо остановиться на крылатых словах, которыми так богат русский язык. Крылатые слова выражают в речи важную роль. Бывают такие крылатые слова, которые с удивительной легкостью выражают сущность довольно сложных явлений. Вот примеры крылатых выражений: «краткость - сестра таланта», «как бы чего не вышло», «служить бы рад - прислуживаться тошно», «Человек! Это звучит гордо».Крылатыми стали некоторые названия литературных произведений: «Мертвые души», «Человек в футляре», «Хамелеон» и др.Русский народ создал русский язык, яркий как радуга после весеннего ливня, меткий, как стрелы, певучий и богатый, задушевный как песня.С русским языком можно творить чудеса: превознести человека до небес, воспевая его достижения и добродетели, отметить его положительные качества и наоборот, высмеять недостатки. С помощью хлесткого, меткого слова можно поставить на место зарвавшегося чиновника, приструнить хвастуна, пристыдить жадного.Словом можно и ранить, и вылечить.Словом можно воспеть величие Родины.Словом можно передать материнскую любовь к детям и нашу любовь к матери.Но в светлых, прозрачных глубинах народного языка отражается и вся история духовной жизни народа. Вот почему лучшее и даже единственное средство проникать в характер народа - усвоить особенности его языка. Одними из таких особенностей и являются пословицы, поговорки, крылатые слова, афоризмы и фразеологизмы, которые были предметом настоящего реферата.Список используемой литературы:1.Илюстрированный энциклопедический словарь, М., «Большая Российская Энциклопедия», 2001г., стр.7752.Григорян Л.Т. «Язык мой - друг мой», М., «Просвещение»,1988г.3.Каверин В.А., Письменный стол, М., «Советский писатель»,1985г.4. Львов С.Л., Книга о книге, М., «Просвещение»,1980г.5. Овруцкий Н.О., Крылатые латинские выражения, М., «Просвещение», 1969г.